Sorgehögtid: Ljuvlig läsupplevelse

av Katja Hildén // Artikel i Offensiv

Det finns hundratusentals svenskar med iranska rötter som naturligtvis har kunskap, erfarenhet och insikt om det samhälle som Simin Daneshvar beskriver i den litterära klassikern Sorgehögtid som äntligen har översatts till svenska 53 år efter att hon skrev den. För många andra med mig är boken ett perfekt exempel på hur skönlitteratur kan fungera som en fantastisk bro in i bekantskapen med ett land med både likheter och olikheter med det land man själv har vuxit upp i.

Boken innehållet även en mycket informativ introduktion skriven av Marjaneh Bakhtiari och en ordlista i slutet av boken som jag uppskattar stort.
Sorgehögtid gavs ut 1969 och är en av Irans mest lästa och viktigaste böcker. Dessutom är det den första utgivna iranska romanen som är skriven av en kvinnlig författare. Handlingen utspelar sig under en turbulent tid i Irans historia i slutet av andra världskriget.
Boken är också en feministisk utvecklingsroman. Simin Daneshvar (1921-2012) har ett personligt konstnärligt uttryck samtidigt som hon är väl förankrad i den rika iranska berättartraditionen.

En läsare med stor kunskap om och erfarenhet av Iran kommer att förstå så mycket mer av romanens symbolik, hänvisningar och sammanhang än jag gör. Trots att jag har träffat många människor med rötter i Iran och älskar iransk film och musik blir boken en upplevelse av ett i stora delar okänt land och okänd kultur, och i det här fallet även en okänd klasstillhörighet i de övre skikten.
Huvudkaraktären Zari har gjort en klassresa uppåt när hon gifte sig med en man som i boken definieras som en jordägande aristokrat.
Men det patriarkala förtrycket och tvingande förväntningar på hur kvinnor bör vara har stora likheter över hela världen, liksom ekonomiskt förtryck och våldsam maktkamp.
Simin beskriver Zaris personliga utveckling på ett sakligt och nyanserat sätt som tydliggör komplexiteten i den feministiska frigörelseprocessen.
Inte minst interaktionen mellan Zari och hennes make, där maken verbalt uppmuntrar Zaris frigörelse samtidigt som författaren beskriver en familjetillvaro som skulle vara omöjlig utan Zaris eftergifter.

Simin Daneshvar rullar ut en rik väv för läsaren, där Zari, familjen, kolonialismen, nationell identitet, rasism, klassförtryck, klassprivilegier, landskap och miljöer flyter samman i en ljuvlig läsupplevelse, trots att romanen även rymmer smärta och grymhet.
Sorgehögtid har en viktig plats i världslitteraturen. Daneshvars sätt att beskriva Zaris tankar, upplevelser och val under en specifik tid, situation och plats gör även Sorgehögtid till en viktig klassiker i den feministiska litteraturen.

Författare: Simin Daneshvar
Titel: Sorgehögtid (Originaltitel Suvashun)
Översättare: Johanna Jellback, Said Moghadam
Antal sidor: 417
Utgivningsår: 2022

Vill du hjälpa till? Offensiv och Rättvisepartiet Socialisterna behöver ditt stöd!

 

Med reaktionär blåbrun högerregering och otaliga kapitalistiska kriser behövs mer än någonsin en röst som försvarar arbetares rättigheter, bekämpar rasism och sexism, kräver upprustning av välfärden och tryggare jobb istället för försämrad anställningstrygghet, fortsatta nedskärningar och marknadshyra. Som ger ett socialistiskt alternativ till kapitalismens orättvisor, klimatkris, krig och flyktingkatastrofer.

Stöd vårt arbete: Swisha valfritt belopp till 123 311 40 48. Om du vill engagera dig mer finns mer info här!